Poems - Jyothilekshmi Umamaheswaran

Poems - Jyothilekshmi Umamaheswaran

Poems - Jyothilekshmi Umamaheswaran

1.

Tidying up
Is more of a reminding 
Than a duty.
Something that was missing
Would alight into view

A singular anklet
Not yet satiated with jingling
Would take you on
To juvenile days

Baby clothes
Stained with infant feed
Would remind you of 
Pangs of first time – maternity

A lisping whimper
Hiding In another baby clothe
Would wet your eyes

Only a big attire  would
Kiss your wet eyes 
Imparting it with 
The aroma of
Love, care
Devotion and life

Tidying up is more of
A peeping inside
Than of a duty.

   ( Translated by Fazal Rahman )


2.

Drizzling;
When a soft petal falling down caressed,
Did the spring silently extend its fingers,
Or did you embrace me for a second?

( Translated by Jyothilekshmi Umamaheswaran )

 

3.
can my close embrace
can speak as much love
as the twinkles of your eyes?

( Translated by Jyothilekshmi Umamaheswaran )

4.

The Music of the night

In the depths of night,
Like driftwood,
When you wander directionless
The music of the night Shall lead you.
Maybe it is because nothing else can bear love as well as night,
Its music is so joyful

When the pieces of moonlight
Fall down And kiss the buds on bushes
A poem blooms, nature's poem
Poem of love, Poem of separation

Then, as it merges with the universe
 as a delicate sob

It is morning The vision of ‘maya’ 
The morning of hoods
The heart throbs for the sob of another night

Who else but the night can pour out the mind and compose poems as beautiful!

( Translated by Jyothilekshmi Umamaheswaran)

Comments

(Not more than 100 words.)